The New Interconfessional Translation, a new Japanese translation of the Bible that aims to become the standard for the next generation, was published in December 2018 after a translation period of approximately nine years. Following the publication of the New Interconfessional Translation in 1987, this latest translation project was undertaken with the support and cooperation of Catholic and Protestant churches. It was translated by Japan's leading biblical scholars and Japanese language experts, incorporating the research findings of the United Bible Societies (UBS), the world's largest network for Bible translations.
Features of the "Bible: The Interconfessional Translation of the Bible"
● A "joint translation" by Catholic and Protestant churches
● A dignified and beautiful Japanese translation suitable for worship reading
● The first Bible Society translation to include citations and annotations throughout the Bible
● Proper nouns and book titles conform to the "New Interconfessional Translation of the Bible"
● 12 color Bible maps and a glossary of 143 terms are included as appendices at the end of the book
Base Texts for the "Bible: The Interconfessional Translation of the Bible"
(1) Old Testament
"Biblia Hebraica Stuttgartensia" (German Bible Society) and previously published volumes of "Biblia Hebraica Quinta" (German Bible Society)
(2) New Testament: "The Greek New Testament (Revised Fifth Edition)" (German Bible Society)
(3) Sequel to the Old Testament: "The Greek Old Testament" (Göttingen Institute)
*"The Book of Ezra (Latin)" and "The Vulgate" (German Bible Society)